|
Результаты опроса
: Вас устраивает перевод названий баз и башень?
|
Нет, ориентироваться невозможно!
|
|
44
|
68.75%
|
Да, вполне устраивает.
|
|
20
|
31.25%
|
07.04.2006, 11:23
|
|
новичок
|
|
Регистрация: 05.04.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 15
|
|
Названия баз и башен без перевода
В общем, предлагаю началь забастовку.
Вас устраивает то, что названия баз, башень и т.п. тоже "переведены"? На самом деле они просто транслитерированы и это, по-моему, ужасно мешает в игре. Крайне сложно ориентироваться. В игре ведь не одни русские, а большинство все же буржуев, попробуй им объясни, куда ты хочешь приехать, с таким переводом...
Для примера (название базы): Wele = Уиль — слабо догадаться?
ЗЫ: Ну или в скобочках вариант английского написания можно сделать? ...
__________________
Лень – двигатель прогресса!
|
07.04.2006, 11:27
|
|
последователь
|
|
Регистрация: 16.03.2006
Адрес: Имматериум
Сообщения: 142
|
|
Да, без оригинальных названий тут никак.
__________________
"... I've always felt since I was small... That I was different from the others. Special in some way. But... not like this..."
|
07.04.2006, 11:32
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 26.01.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 550
|
|
+1
Меня добавте в члены забастовки
Самое прикольное когда полетел на шатле я не понял куда лечу
__________________
Комута Хана - 50 - Буканьер
Пиро Пиру - 33 - Пират - Качаююю.....
|
07.04.2006, 12:29
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 16.03.2006
Сообщения: 701
|
|
Цитата:
Сообщение от
Angeloff
ЗЫ: Ну или в скобочках вариант английского написания можно сделать? ...
|
Отличная мысль! Да и места должно хватить, в связи с уменьшением шрифтов в названиях по-русски. По-моему, если хотя бы базы прописывать двумя языками сразу, где оригинальное английское название указано в скобках, будет достаточно. А башни и так привязываются к базам, за редким исключением.
|
07.04.2006, 12:32
|
|
знаток
|
|
Регистрация: 04.02.2006
Адрес: москва
Сообщения: 1,892
|
|
для игравших годы -- это критично. но впринципе лечится
привыканием за пару недель. так что пока воздержусь от голосований.
|
07.04.2006, 13:00
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 26.01.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 550
|
|
Цитата:
Сообщение от
ds.
для игравших годы -- это критично. но впринципе лечится
привыканием за пару недель. так что пока воздержусь от голосований.
|
В том то и дело я в принципе запомнил места локации (планет).
Ты привыкнеш к русским названиям и в одной из атак когда скажет ЮС пользователь го туда терь долго ассоциативн вспоминать как интересно эт перевели.
Если играть ток с русскими мне не напряг пускай и так остается, но мы там не дни.
__________________
Комута Хана - 50 - Буканьер
Пиро Пиру - 33 - Пират - Качаююю.....
|
07.04.2006, 13:05
|
|
знаток
|
|
Регистрация: 04.02.2006
Адрес: москва
Сообщения: 1,892
|
|
нужно набрать соображения, прикинуть издержки обоих логик.
если на самом деле "акелловцам" позволены кириллические ники --
почему об этом никто не набатит? как к тебе обратится юс-ползатель,
если он даже не сможет правильно всю эту диактритику настучать?..
много всего... логичного и не очень.
пс. если юс-пользователь -- мой сквад-лидер, то он ткнёт ВП на карте.
|
07.04.2006, 13:59
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 26.01.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 550
|
|
Цитата:
Сообщение от
ds.
нужно набрать соображения, прикинуть издержки обоих логик.
если на самом деле "акелловцам" позволены кириллические ники --
почему об этом никто не набатит? как к тебе обратится юс-ползатель,
если он даже не сможет правильно всю эту диактритику настучать?..
много всего... логичного и не очень.
пс. если юс-пользователь -- мой сквад-лидер, то он ткнёт ВП на карте.
|
Слушай а ты вообщето прав.
Как то я над этим не задумался.
__________________
Комута Хана - 50 - Буканьер
Пиро Пиру - 33 - Пират - Качаююю.....
|
07.04.2006, 15:01
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 16.03.2006
Сообщения: 701
|
|
Цитата:
Сообщение от
ds.
нужно набрать соображения, прикинуть издержки обоих логик.
|
Да нет тут двух логик. Все четко и понятно. Игра англоязычна изначально, а значит приспособлена к латинскому шрифту. На немецком, французском названия континентов будут выглядеть практически одинаково. И каждая империя должна быть едина по своей сути. По крайней мере, задачи унифицированы. Например, когда в глобальном чате CR5 назначает вектор атаки, все должны понять, какой континент и какая база должна быть атакована в данный момент, одновременно максимальным количеством сил. Ведь перед тем, как командное направление выдается в чат, CR5 предварительно обсуждают и договариваются о единстве в решении, с учетом тактико-стратегических моментов и в том числе договоренностей между империями (такое тоже случается). Или, какой базе нужен срочный ремонт, или зарядка, даже если она на другом континенте. И подобного рода сообщений в игре постоянный и очень полезный поток. Получается, что рускоязычные игроки выпадают из этого потока. Ведь поди догадайся, как по-русски пишется название, указанное в глобале. А что делать русскому CR5 в таком случае? Я знаю нескольких китайских бойцов, которые в английском не смыслят ничего почти, но зато ориентируются по названиям из чата.
Можно упомянуть и о казусах перевода текущего. Например,
Фор
сераль
. А ведь Forseral произносится как Форсэал (или для русского уха приятней - Форсил, а уж никак не какой-то там "сераль").
|
07.04.2006, 15:14
|
ученик
|
|
Регистрация: 30.03.2006
Адрес: [x;y;z]
Сообщения: 31
|
|
Я - ЗА! Оставьте пожалуйста английский вариант!
|
Опции темы
|
|
Опции просмотра
|
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
You
may not
post new threads
You
may not
post replies
You
may not
post attachments
You
may not
edit your posts
HTML код
Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +4, время:
09:42
.
|
|