Вернуться Akella-Online Forums > Everquest 2 > Основной > Творчество
Имя
Пароль

Опции темы Опции просмотра
# 1
Старый 12.12.2006, 19:55
Аватар для 100N
100N 100N вне форума
адепт
Регистрация: 23.06.2006
Сообщения: 345
По умолчанию Автор Азазело

Я вообще к стихам отношусь мягко говоря прохладно но вот это очень понравилось...
Где-то там, далеко на горе,
Стоит замок великой печали.
Там дракон на вечерней заре
Улетает в бессветные дали.

А с горы опускаются вниз
Рыцарь Смерти и Рыцарь Печали,
А за ними, как женский каприз,
Ветер Горечи в черной вуали.

Там проходят странные дни
И не менее странные ночи.
И уходят оттуда одни
Сын Надежды и Ужаса дочерь.

В замке том проживает любовь,
Они с болью – большие подруги.
И от них уж уносится вновь
Расставанье с конем без подпруги.

В залах замка царит пустота,
Лишь вино попивают драконы,
С ними вместе сидят Красота,
Рыцарь Боли и Рыцарь Закона….

Они снова готовы свершать
Подвиг радости, горя и страха,
Но еще не готовы принять,
Что их ждет во дворе уже плаха.

Замок тот уплывает во тьму,
Остается недолгая память,
И сейчас не пойму, почему
Ничего от него не осталось….

Где дорога, где Рыцарь Мечты,
Смерть и Вера, надежда на радость,
Мой последний отрезок пути,
Больше мне ничего не досталось….

И кто скажет, где замок Судьбы?
Где-то в дымке бесчисленных жизней,
Дракон Поиска, Рыцарь Пути,
Раб отчаянья и суетных мыслей.

Так бывает в виденьях мечты,
Смерть приходит с радостным смехом.
И уж ветер затихнет почти,
И погаснет последняя веха.

Замок тот я помню сейчас,
Мне туда никогда не вернуться,
На дороге заплаканных глаз
К сердцу вере уже не коснуться.

Пробило что-то на лирику. Извините.
__________________
Не будите во мне зверя, он и так не высыпается

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:18 .


Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод сделал zCarot


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100