|
14.04.2016, 09:57
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 12.12.2007
Сообщения: 645
|
|
Цитата:
Сообщение от
Kassiopeya
Ну вы жжоте, чего вы там переводить собрались? примитивный английский, школьники бритишовые там пишут всякую ерунду, а сленг вам переводчик не переведет, только практика.
|
Ога, мы жжОные и НепрактичныЕ
Но хотим что-то делать.
А ты?
|
14.04.2016, 10:18
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 04.04.2010
Адрес: Тюмень
Сообщения: 681
|
|
Цитата:
Сообщение от
Kassiopeya
примитивный английский, школьники бритишовые там пишут всякую ерунду, а сленг вам переводчик не переведет, только практика.
|
Не спорю, английский выучить куда полезнее, но и вариант синхронного переводчика тоже хороший, почему бы и нет?
По поводу сленга - сделать открытую для редактирования страничку с формой на том же Норрате. Любой сможет дополнить базу сленга.
По крону на сайте каждый день делать отчет и сравнивать состояние - если появились новые переводы - апать версию. Программке останется тянуться туда, сравнивать версию сленговой базы со своей и в случае отличия предлагать пользователю ее обновить.
Ну, а потом уже в логике перед отправкой строки в API для перевода заменять сленг на расшифровку (wtb => want to buy).
Вот и готовая интеграция сленга.
Ладно, на выходных гляну C++, ничего обещать не буду, но может что получится.
|
14.04.2016, 10:32
|
Banned
|
|
Регистрация: 30.03.2016
Сообщения: 10
|
|
Urban Dictionary
— вот вам самая что ни на есть база английского, афро-английского, испано-английского и прочего английского сленга. Вбиваете слово, смотрите объяснение, потом это объяснение в случае надобности впихиваете в Google Translate.
|
14.04.2016, 10:50
|
ученик
|
|
Регистрация: 03.03.2016
Сообщения: 83
|
|
Я думаю, тут надо смотреть шире) Ща шпрехены придут и хрансуа) Правда, там полтора землекопа осталась, но, кто знает, мож ушедшие у них подтянутся)
10 утра:
У нас сейчас больше 100 игроков онлайн;
У французов не очень, 19 чел всего;
У немцев не так все запущено) 50 человек онлайн)
Последний раз редактировалось Колбаса, 14.04.2016 в
11:02
|
14.04.2016, 11:02
|
|
эксперт
|
|
Регистрация: 18.03.2008
Сообщения: 858
|
|
если уже делать трансляцию енг->рус "на лету", то, имхо, самым оптимальным будет плугин к act с мини-окном вывода перевода, могущий настраиваться на определенный канал чата. скажем на приват и близкий чат. это то, что в первую очередь нужно переводить для погружения в игру. ибо там и идет общение игроков с нпс. а интерфейс, рецепты и эффекты на шмоте - не так и важны. вернее важны но не в первую очередь. да и реализация сложнее. а так парси лог-фаил и транслируй себе онлайн.
__________________
1 акк = 2 * (маг + хил + танк + развед)
|
14.04.2016, 11:07
|
ученик
|
|
Регистрация: 03.03.2016
Сообщения: 83
|
|
Цитата:
Сообщение от
Игарр
если уже делать трансляцию енг->рус "на лету", то, имхо, самым оптимальным будет плугин к act с мини-окном вывода перевода, могущий настраиваться на определенный канал чата. скажем на приват и близкий чат. это то, что в первую очередь нужно переводить для погружения в игру. ибо там и идет общение игроков с нпс. а интерфейс, рецепты и эффекты на шмоте - не так и важны. вернее важны но не в первую очередь. да и реализация сложнее. а так парси лог-фаил и транслируй себе онлайн.
|
Тут пофиг уже, Акт берет все из логов, я не знаю, отсекает ли он лишнее при передаче инфы для плагина, не отсекает, но реализовать отдельную прогу имхо проще в разы, ибо у тебя весь лог как на ладони) Дописывай условия и выводи инфу. Но, в целом, кто как хотит, тот так и мутит)
|
14.04.2016, 11:19
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 04.04.2010
Адрес: Тюмень
Сообщения: 681
|
|
Цитата:
Сообщение от
Игарр
если уже делать трансляцию енг->рус "на лету", то, имхо, самым оптимальным будет плугин к act с мини-окном вывода перевода, могущий настраиваться на определенный канал чата. скажем на приват и близкий чат. это то, что в первую очередь нужно переводить для погружения в игру. ибо там и идет общение игроков с нпс. а интерфейс, рецепты и эффекты на шмоте - не так и важны. вернее важны но не в первую очередь. да и реализация сложнее. а так парси лог-фаил и транслируй себе онлайн.
|
С НПС не вижу смысла переводить, квесты почти никто не читает. Но, дело даже не в этом, слишком много текста, та же API Яндекса обрубит нафик, я выше копипастил ограничения.
Это, кстати, будет один из главных затыков, если конечно в логе нет какого-то идентификатора записи. А так: что личка, что НПС идут по одинаковой маске.
|
14.04.2016, 11:21
|
ученик
|
|
Регистрация: 03.03.2016
Сообщения: 83
|
|
Да, с НПС чтот нун по другому делать, ибо перевод есть локальный. Хм, кстати, а хорошая мысль ...) Знаю, чем заняться сегодня)
А маски не совсем одинаковы, и это корошо)
\aPC -1 Botobafer:Botobafer\/a говорит BS (8), "Мишка,вылезай ...подлый трус!!..))"
\aNPC 42934 Skrudsh:Skrudsh\/a говорит, "Hello. My contacts have kept me informed on current market prices."
Последний раз редактировалось Колбаса, 14.04.2016 в
11:24
|
14.04.2016, 11:49
|
|
адепт
|
|
Регистрация: 04.04.2010
Адрес: Тюмень
Сообщения: 681
|
|
Цитата:
Сообщение от
Колбаса
Да, с НПС чтот нун по другому делать, ибо перевод есть локальный. Хм, кстати, а хорошая мысль ...) Знаю, чем заняться сегодня)
А маски не совсем одинаковы, и это корошо)
\aPC -1 Botobafer:Botobafer\/a говорит BS (8), "Мишка,вылезай ...подлый трус!!..))"
\aNPC 42934 Skrudsh:Skrudsh\/a говорит, "Hello. My contacts have kept me informed on current market prices."
|
Я имел ввиду личное сообщение игроку и диалог с НПС, который выглядит так же как личка в чате.
|
14.04.2016, 14:52
|
ученик
|
|
Регистрация: 29.12.2008
Сообщения: 66
|
|
Цитата:
Сообщение от
Сандрия
Ога, мы жжОные и НепрактичныЕ
Но хотим что-то делать.
А ты?
|
И я делаю, учу язык, правда немецкий, английского мне хватает =)
|
Опции темы
|
|
Опции просмотра
|
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
You
may not
post new threads
You
may not
post replies
You
may not
post attachments
You
may not
edit your posts
HTML код
Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +4, время:
23:50
.
|
|