Вернуться Akella-Online Forums > Everquest 2 > Основной > Легенды EverQuest 2!
Имя
Пароль

Опции темы Опции просмотра
# 1
Старый 15.07.2008, 15:02
Аватар для Abyss
Abyss Abyss вне форума
Akella-Online
Регистрация: 18.11.2005
Адрес: Abyss
Сообщения: 3,968
Post 3. Легенды EverQuest II: Полет "Прыгуна"

Полет "Прыгуна" (часть 1)


Писано Эйлией Зефирсуэлл
Профессор А. М. Фиддлвизз никогда не отличался разговорчивостью, и выпытать у него что-нибудь всегда считалось за счастье. Твидди же, напротив, с радостью поведал мне множество историй о том, какие приключения им пришлось пережить. Как и все полурослики, он обладал врожденным талантом рассказчика, которому мог позавидовать любой бард, - ну, по крайней мере он сам был в этом совершенно уверен.
Чем больше я узнаю своих спутников, тем яснее мне становится, что сама судьба предопределила им это путешествие. Наверное, в этом смысле я здесь даже лишняя, ибо сама помогла руке судьбы направить меня на этот путь.


Солнце уже склонялось к закату, и верхушки деревьев Туманной Чащи сверкали золотом в его вечерних лучах. В Речном Доле шел праздник - и на этот раз не какой-нибудь, а самый настоящий, точнее сразу два: День Брислбэйна и день рождения одного из сельчан. Отовсюду слышались шутки, смех, песни, веселый говор - вся деревня собралась, чтобы отпраздновать пятидесятилетие Твидди Боббика и вознести хвалы Королю Шуток. Артисты танцевали и устраивали костюмированные представления; многие красовались в нарядных масках. Старики, к огромному восторгу малышей, переоделись героями древних преданий, а юноши нацепили фальшивые бороды и передразнивали своих дедушек, подражая их говору и походке. Веселье было в самом разгаре.

Герой торжества Твидди Боббик стоял у штурвала своего корабля. Он высоко поднял кружку, и толпа внизу снова зашумела, поздравляя именинника. Твидди залпом выпил эль, и все последовали его примеру. Подмостки, на которых возвышался красавец-корабль "Прыгун", находились в самом центре долины в окружении многочисленных столов, буквально ломящихся от всевозможных яств - тут были и аппетитные рулеты, начиненные яблоками и капустой, и салаты из диких трав с тертыми жареными орехами, и хрустящие юм-юмовые пирожные, щедро посыпанные сахаром, - словом, вообще все, о чем только может мечтать полурослик. Сам корабль поражал огромными размерами: на его борту могла поместиться уйма пассажиров, но пока он был еще далек от завершения, так что на недостроенной палубе места хватало только самому Твидди и его почетным гостям. Твидди восседал на корме, словно король на троне в окружении своих верноподданных. Чуть ниже него за большим дубовым столом сидели уже старенькие родители - Твилл и Лидди Боббик. Лица их светились радостью; отец - так тот просто лучился счастьем. Твидди слыл отличным плотником, и скоро он должен спустить на воду первый корабль, которому суждено положить начало целому флоту полуросликов. Отец мог по праву гордиться своим сыном.

Сам же молодой плотник радостно осушал кружку за кружкой. На Речной Дол уже давно спустилась ночь, но веселье не утихало. Мед и эль лились рекой; всюду звучали тосты в честь именинника и его творения. Очередной тост за корабль произнес старый почтенный Ротбер Тэгглфут, и тут Твидди, уже изрядно набравшийся, не удержался и добавил:

- Славный корабль, спору нет. Точно вам говорю - о нем будут петь песни все птицы Норрата!

Все рассмеялись. Ротбер Тэгглфут взглянул на Твидди, затянулся трубкой, медленно выпустил дым из обеих ноздрей и ответил:

- Наверняка. Думаю, и рыбы тоже.

Твидди покачал головой и возразил:

- Не думаю, что рыбы смогут разглядеть его высоко в небе.

На этот раз перед очередным взрывом хохота последовала пауза - народ пытался осмыслить услышанное. Тэгглфут снова сделал долгую затяжку, затем переспросил:

- То есть ты хочешь сказать, что твой корабль будет плыть так быстро, что рыбы даже не успеют его разглядеть?

Веселье внизу стихло; все прислушивались к разговору. Твидди поднялся и стал прохаживаться по корме взад-вперед. Его буквально распирало от желания открыть всем секрет, который он все это время держал в себе. Выпитое прибавило ему смелости, и он наконец провозгласил:

- Я имею в виду именно то, что вы слышали. Этот корабль создан не для морских, а для небесных просторов.

На этот раз неловкое молчание длилось еще дольше, но затем вновь последовал оглушительный взрыв хохота. Внизу хор тут же начал сочинять песню о Твидди и его летучем корабле. Песенку быстро подхватили, и вечеринка снова вернулась в свое обычное русло.

- Отличная шутка, юный Боббик, - сказал Тэгглфут, откинувшись в своем кресле.

- Это не шутка, - ответил Твидди, и в его голосе прозвучали нотки обиды. - Этот корабль будет летать.

Вновь воцарилась тишина. На этот раз ее нарушил другой старейшина, Бромбо Стаутлоум:

- Итак, Твидди, если предположить, что твои речи не пустое бахвальство, кое свойственно многим из нас после дюжины кружек эля, следует ли из этого, что все это время ты обманывал нас и использовал наши средства и доверие с тем, чтобы пытаться построить корабль, который будет летать? Само по себе это несусветная чушь!

Твидди пожал плечами:

- Нет, Бромбо, я вас не обманывал. Я сказал, что построю нам флот, с помощью которого мы сможем путешествовать в дальние пределы и охранять наши границы. Это вы сами решили, что мои корабли будут плавать по морям, я же такого не говорил.


Опять последовала непродолжительная пауза - и взрыв негодования. Лишь родители Твидди сохраняли совершенное спокойствие, глядя на суматоху вокруг. Твидди старался спастись от праведного гнева стариков - Ротбер Тэгглфут попытался схватить его за ухо, а Бромбо Стаутлоум уже примеривался отвесить ему хорошего пинка. Остальные тоже решили не упускать случая устроить Твидди взбучку.

Внизу, впрочем, веселье не прекращалось. Все решили, что происходящее на палубе корабля было заранее спланировано, и продолжали смеяться и распевать песни.
Наконец Твидди выпрямился, повернулся к старейшинам и указал рукой вдаль. Все смолкли, ожидая, что же он скажет.

- Это мой корабль! - выкрикнул Твидди. - И если вы мне не верите - то уходите!

Ротбер Тэгглфут выступил вперед и сказал:

- Твидди Боббик, ты за всю свою жизнь не сделал ничего достойного. Твое рождение, несомненно, было замечательным событием - но и им ты обязан своим почтенным родителям, так что и в этом твоей заслуги нет никакой. Бьюсь об заклад, что я скорее научу говорить рыбу, чем ты поднимешь этот корабль в воздух. Тебе должно быть стыдно, что ты испортил своей глупостью не только свой день рождения, но и другой замечательный праздник - День Брислбэйна. Позволь откланяться - я пойду отмечу его в другом месте.

Тэгглфут начал медленно спускаться по приставной лестнице. Другие старейшины последовали за ним - и каждый одаривал Твидди долгим неодобрительным взглядом. Наконец все ушли, и Твидди остался наедине с родителями. Отец встал, посмотрел сыну в глаза, затем покачал головой и понуро побрел вслед за остальными. Лидди подошла к Твидди и склонила голову ему на плечо.

- Может, он все же сможет плавать по морям, сынок, - произнесла она с робкой улыбкой. - Наверняка так будет лучше для всех.

Твидди посмотрел на мать, затем перевел взгляд на толпу - те продолжали веселиться как ни в чем не бывало. Это наутро, когда хмель выветрится, а старейшины расскажут всей деревне о том, что за разговор был у них с Твидди, никто уже не сочтет шутку забавной. Твидди вздохнул и повернулся к матери:

- Видишь ли, мама - этот корабль может быть только таким, каким я его задумал, - и с этим ничего не поделаешь.

Лидди умоляюще сложила руки на груди, но сын уже направился в капитанскую каюту корабля, который, по его замыслу, должен был летать.


Твидди Боббик, можно сказать, почти не родился. То есть родиться-то он, конечно, родился, но его пребывание в мире Норрата могло оказаться до невозможного кратким. Лидди и Твилл в один прекрасный день отправились на пикник на берег озера. Прибавления в семействе молодая пара ждала не раньше, чем недели через три, но внезапно у Лидди начались схватки, и дитя появилось на свет раньше положенного. Ребенок вылетел, словно из пушки, и угодил прямо в воду. Твилл в панике кинулся за ним, но малыш уже скрылся в глубине. Бедняга-отец облазил все озеро, но так и не нашел новорожденного.

Молодая пара впала в отчаяние. Слезы у обоих текли рекой, но в это время с противоположного берега озера раздалось детское агуканье. Родители, все еще не веря своему неожиданному счастью, со всех ног бросились на голос новорожденного - и обнаружили его в добром здравии и отличном настроении. Малыш жевал травинку и довольно попискивал. Лидди схватила ребенка на руки, а Твилл стал оглядываться по сторонам, пытаясь понять, кому же они обязаны счастливым спасением сына. Поначалу казалось, что, кроме них, вокруг никого не было - но тут на поверхности озера на мгновение показалось странное существо с кудрявыми черными волосами и блестящей золотисто-зеленой чешуей по всему телу. Секундой позже оно снова ушло под воду.

Вот так и вышло, что жизнь юному Твидди спасла русалка. Ни один день рожденья с тех пор не обходился без того, чтобы эту историю не пересказывали друг другу в десятый и сотый раз. Сам Твидди считал, что это был своего рода знак свыше, и он отмечен неким великим предназначением. В своих снах и мечтах он видел, что ему предстоит свершить немало славных дел, но со временем история о его чудесном спасении стала потихоньку забываться, и теперь Твидди предстояла нелегкая работа - доказать всем, что стать великим ему действительно предначертано судьбой. И рассчитывать в этом он мог только на самого себя.


Предания: Полет "Прыгуна" (часть 2)

Во время одной из недавних экспедиций в логово Траканона группа искателей приключений нашла сумку с древними манускриптами. Они содержали записи неизвестного барда - девушки по имени Эйлия Зефирсуэлл. Гномы-ученые установили, что манускрипты были написаны во время Позабытой Эпохи. Именно эта история повествует о маленьком странном полурослике и его еще более странном товарище-гноме.


В течение многих дней на борт "Прыгуна" не поднимался никто, кроме Твидди. Если кто-то слишком близко подходил к кораблю, специальная баллиста обстреливала незадачливого наблюдателя протухшими объедками. Твидди пребывал в замешательстве. Ему было очевидно, что до счастливого дня, когда его творение сможет подняться в воздух, как до Луклин пешком. Твидди сконструировал корабль таким образом, чтобы тот мог сохранять равновесие в воздухе - собственно, львиная доля усилий плотника была направлена как раз на правильное распределение веса. Увы, пока не хватало самой важной детали конструкции - механизма, за счет которого корабль мог бы подняться в воздух. Ему нужна была поддержка и помощь - но в этом ему как раз и было отказано.

Твидди устроился в вороньем гнезде и лежал на спине, глядя в небо. Он ждал, когда на него снизойдет озарение - в конце концов, ему действительно было предначертано судьбой построить летучий корабль, так что искать в небе ответы на все вопросы представлялось ему вполне логичным. Внезапно его слух уловил нарастающий гул. Твидди вскочил на ноги и подбежал к краю гнезда посмотреть, что происходит. С высоты ему хорошо было видно, как огромное металлическое колесо катится по тропе, ведущей к деревне. Полурослики с визгом разбегались в стороны, освобождая дорогу странному механизму, дети кричали от радости, а их матери - от страха. Твидди внимательно вглядывался вдаль, пытаясь получше все рассмотреть. В центре колеса была хитроумно подвешена кабинка, в которой сидел некто очень маленького роста. К ободу колеса крепились торчащие вбок трубы, изрыгавшие дым и пар. Колесо приближалось. Тот, кто сидел внутри, вдруг разразился громогласными проклятиями. Огромный механизм чуть было не въехал в маленький домик, принадлежавший семье Стабтоу, но в самый последний момент резко свернул влево, плюхнулся в ручей и остановился, застряв в иле.

Твидди быстро спустился вниз по мачте, затем по лестнице на землю и побежал вместе с толпой посмотреть, что за необычный посетитель к ним пожаловал. В Речной Дол гости захаживали нередко, в особенности в недавние времена, когда эльфы, населявшие Эльддарский Лес, были вынуждены покинуть свою родину в поисках нового пристанища. Гостеприимство полуросликов было под стать их кулинарному мастерству, так что местные таверны никогда не пустовали.

Этот гость совершенно точно был самым странным из тех, кто заходил в Речной Дол за последние годы. Из металлической конструкции вылез гном, который будто не замечал ничего и никого вокруг себя, - он лишь бормотал себе под нос какие-то непонятные слова, щедро пересыпая их цифрами. Он был странно одет - из-под капюшона виднелись лишь крючковатый нос и глаза, которые он, впрочем, тут же прикрыл очками и полез в ручей смотреть, что сталось с его машиной. На голове у гнома была нелепая шапка, рот замотан шарфом, а из десятков карманов торчали всевозможнейшие приспособления и инструменты.

Толпа замерла от удивления, Твидди же чуть было не подпрыгнул от радости. Он узнал странного гостя - это был профессор А. М. Фиддлвизз. Они познакомились несколько лет назад, когда Твидди отправился на поиски русалки, которая спасла его при рождении. По пути на север к ледяным горам Эверфроста корабль Твидди попал в бурю. О том, чтобы плыть на нем дальше, не могло быть и речи, и Твидди пришлось причалить к эльфийскому аванпосту Фейспайр, чтобы отремонтировать корабль. Единственная книга по судостроительству во всей библиотеке Фейспайра принадлежала Фиддлвиззу, и гном согласился помочь Твидди починить корабль в обмен на то, что его потом отвезут на север.

Когда их пути разошлись, ни один из них не рассчитывал на повторную встречу, но теперь Твидди понял, что гном послан ему судьбой. Он стал протискиваться сквозь толпу, быстро работая локтями и крича:
- Фиддлвизз! Фиддлвизз!

Над ним смеялись - но Твидди не обращал внимания на насмешки. Когда он наконец выбрался к ручью, гном уже стоял на берегу, прислонившись к своей машине и раскуривая трубку. Твидди уловил характерный запах корня луноцвета - это растение эльфы использовали вместо табака.

- Профессор А. М. Фиддлвизз, - обратился к гному Твидди, - уж не знаю, помните вы меня или нет, но несколько лет назад мы с вами вместе путешествовали на север.
Гном поприветствовал его, а затем поднял очки на лоб и размотал свой шарф, улыбаясь во весь рот.

- Твидди Боббик, если не ошибаюсь? - спросил Фиддлвизз.

Твидди быстро кивнул:
- Ага, он самый! Но как вы очутились здесь, друг мой?

Профессор поднял глаза на Твидди, затем медленно перевел взгляд на свое колесо.

- Да вот, застрял, как видишь, - сказал он. - Я потерял управление, как только въехал в ваш город. Полагаю, все дело в отказе механомагического конвертера, функция которого заключается в том, чтобы... - тут гном пустился в пространные объяснения принципов работы и внутреннего устройства своей машины. Когда он закончил, несколько полуросликов уже мирно посапывали себе на травке. - Так что, боюсь, мне пока не остается ничего другого, кроме как воспользоваться вашим гостеприимством.

Твидди кивнул и быстро произнес:

- Ну конечно, о чем речь! Гостиница, конечно, уже битком, но...

- Нет-нет, - влез в разговор трактирщик Салли. - Как минимум две отличных комнаты у меня пока свободны.

Твидди повернулся к Салли, свирепо посмотрел на него и вновь обратился к гному:

- Ну, в любом случае в гостинице всегда целая толпа народу. Я буду очень рад разместить вас на своем корабле, если вы окажете мне такую честь. У меня там свободного места хоть отбавляй.

Фиддлвизз долго смотрел на Твидди, затем перевел взгляд на толпу. Наконец, он сказал:
- Что ж - я всегда буду рад компании конструктора и строителя.

Твидди увел профессора подальше от толпы. Все смотрели на них с удивлением. Откуда Твидди мог знать этого странного типа? Все предположили, что они, верно, познакомились во время того самого путешествия, в которое Твидди отправился много лет тому назад в поисках своей таинственной спасительницы. История о предназначении, которое было уготовано для Твидди судьбой, снова всплыла на поверхность, и вскоре никто уже и не вспоминал о конфузе, который произошел с ним во время празднования дня рождения.

А у Твидди и профессора впереди была бессонная ночь. Твидди показал Фиддлвиззу свое творение, а также все расчеты и записи. Фиддлвизз спокойно изучил их, лишь временами бормоча себе под нос какие-то уравнения. Наконец, когда было сказано все что можно, Твидди с надеждой уставился на Фиддлвизза, ожидая ответа. Гном быстро кивнул и провозгласил:

- Что ж - это задачка как раз для гнома. Я останусь здесь и буду работать над твоим кораблем, хочешь ты этого или нет. Так что лучше, если это уже входит в твои планы.

Твидди улыбнулся во весь рот - он и так всю ночь из кожи вон лез, пытаясь угодить профессору и уговорить его помочь в строительстве корабля. На рассвете нового дня все полурослики могли лицезреть Твидди, носящегося туда-сюда с досками, канатами и всевозможными веревками, в то время как Физзлворт чертил палкой на песке какие-то формулы, изредка прерываясь, чтобы отдать Твидди какое-нибудь очередное распоряжение. Весь город замер в ожидании - даже скептически настроенные старики не отрицали, что скоро в Речном Доле должно произойти нечто действительно великое.

Но больше всех, конечно, радовался сам Твидди - ибо его мечта медленно воплощалась в жизнь прямо у него на глазах.


Твидди познакомился с профессором A. M. Фиддлвизом в двадцатилетнем возрасте. По меркам полуросликов Твидди был еще почти ребенком, но он все равно твердо решил, что должен отправиться в путешествие и разыскать свою спасительницу - большинству его сородичей такая мысль даже не пришла бы в голову. Дело еще было в том, что Твидди с детства панически боялся воды. Однажды, вместо того чтобы прийти на урок обучения плаванию, он сбежал в чащу, где и состоялась его первая встреча с таинственным Драфлингом. Маленький зеленый дракон с лицом полурослика и его слуга-огр спасли мальчика от стайки разъяренных бикси. Собственно, после этой встречи Твидди еще больше уверовал в судьбу.

Твидди весь дрожал от страха. Драфлинг накормил мальчугана юм-юмовыми пирожными, и тот слегка успокоился. Затем состоялся разговор, в котором Драфлинг поведал кое-что о случившемся с Твидди в прошлом и о его будущем.
- Скажи-ка, дружок, отчего ты боишься воды? - спросил Драфлинг. Вокруг дракончика клубился сладковатый зеленый туман.

- Когда я только родился, то сразу свалился в озеро! - ответил Твидди, жуя пирожное. - Если бы не добрая русалка, которая меня спасла, я бы утонул. Она взяла меня и вынесла на берег.

- Ласидия! Тебя спасла Ласидия, королева всех русалок. Наверное, тогда плыла из Гнезда. Я слыхал, что иногда она посещает замерзшие озера Норрата, - Драфлинг утвердительно кивнул, словно еще раз подтверждая свои слова. Стоящий за ним огр заворчал и отгрыз большой кусок коры от ближайшего дерева - у него была такая привычка.

- Ласидия! - воскликнул Твидди, широко раскрыв глаза. - Королева всех русалок? Ты думаешь, она покровительствует мне до сих пор?

- Гм... Нет! - Драфлинг покачал головой. - Это, пожалуй, слишком. Вряд ли следует ожидать, что кто-то сделает для тебя такое просто по доброте душевной. Но знаешь что? Возможно, ты сможешь с ней встретиться и сделать ей что-нибудь приятное. Тогда она наверняка будет хранить тебя до конца твоих дней - если ты и умрешь, то точно не оттого, что утонешь.

Твидди подошел к Драфлингу почти вплотную и схватил его за руку; тот улыбнулся. Смелость мальчишки его позабавила.
- Что мне делать? Где ее искать? Она вернется на то озеро?

- Да не спеши ты так. Вообще-то непохоже на Ласидию, чтобы она вновь вернулась в вашу маленькую долину. Но, наверное, ты встретишь ее в Гнезде. Я бы начал поиски там.

- Ты перенесешь меня туда? Ты же Драфлинг – с помощью своей магической башни можешь сделать все что захочешь! Ты возьмешь меня туда с собой?

- Послушай, Твидди... - Драфлинг слегка отстранил от себя собеседника, - ты славный мальчишка, но такое моей башне не под силу. Тебе придется идти в Гнездо самому. Оно находится далеко-далеко на севере, в сотне миль за горизонтом. Так что удачи тебе в твоем долгом путешествии!

- Ну, пожалуйста, дяденька Драфлинг, помогите мне! Я же еще ребенок... и я боюсь. Я не смогу в одиночку добраться до северных земель.

Драфлинг улыбнулся:
- Ты уж точно не трус - кто-кто, а я-то знаю. Не бойся, паренек. Ласидия не появится в Гнезде еще лет десять. А ты как раз вырастешь и возмужаешь. Так что не сомневаюсь, к этому времени ты будешь готов совершить это путешествие. Скажу больше - тебе в жизни предстоит множество путешествий и великих дел. Но пока не думай об этом. Сейчас ты еще ребенок - так что живи себе спокойно, веселись да радуйся.


Драфлинг выпустил мальчику в лицо струйку зеленоватого сладкого дыма, и Твидди провалился в сон. Он вспомнил об этой странной встрече лишь многие годы спустя, когда на него снизошло озарение, что пора бы отправиться в дальнее странствие на север. Твидди так и не понял, откуда Драфлинг мог знать его имя.

Когда же настало время отправиться в путь, Драфлинг не пришел к мальчику, но послал вместо себя огра - того самого, который вечно жевал кору. Вдвоем они направились на север, через земли варваров, эльфов и прочих рас, о которых Твидди знал только понаслышке. Они видели, как доживает свои последние дни некогда могучий Эльддарский лес, видели скрюченные остовы когда-то исполинских деревьев. Там же, на одном из последних аванпостов эльфов они повстречались с Фиддлвиззом. За время путешествия Твидди многое узнал о кораблях, так как ему лично пришлось заботиться о том, чтобы их утлое суденышко не развалилось на части. Им приходилось сражаться с гноллами, строить хижины изо льда, скрываться от кровожадных кланов варваров. Но вот все осталось позади, и они добрались до легендарного пруда. Они прождали не одну ночь, ожидая появления королевы русалок, и наконец увидели ее на самой вершине Русалочьей Скалы, всю окутанную утренним туманом.

- Кто это пожаловал в гости? - спросила она мелодичным голосом. - О, а малыш из озера подрос, как я погляжу. Что привело тебя в мой дом, юноша?

Твидди собрал в кулак всю свою волю и посмотрел на огра. Тот кивнул, и Твидди, сбиваясь, начал:
- Я пришел поблагодарить тебя за то, что ты спасла меня, когда я появился на свет... и с надеждой, что ты сможешь избавить меня от страха перед водой.

Ласидия усмехнулась, лицо ее было чарующе прекрасным.
- Мой юный полурослик, не бойся утонуть. Под поверхностью воды скрывается целый прекрасный мир - зачем же страшиться океана?

Твидди немного подумал и снова обратился к королеве:
- Пожалуйста, помоги мне. Драфлинг сказал, что ты можешь помочь.

- Слушай меня, полурослик, и слушай внимательно. Я спасла тебя только лишь в качестве одолжения этому забавному существу. Не в моих правилах выступать хранительницей тех, кто ходит по суше, ибо куда больше я нужна тем, чей дом – вода, - русалка вышла из воды; то, что раньше было хвостом, обернулось парой красивых стройных ног. - Этот тип, пускающий дым, хочет, чтобы ты выполнил свое предназначение. Но если бы ты погиб - разумеется, ты не смог бы его выполнить, поэтому я спасла тебя по его просьбе, но не скажи он мне ничего, я бы, скорее всего, тебя просто не заметила.

- Судьба? Что за судьба? Какая еще судьба? Добраться до тебя? Но я и так уже сделал куда больше, чем многие из обитателей Речного Дола, совершив это долгое путешествие. Но... - он покорно взглянул на русалку, - меня не покидает ощущение, что это еще не все.

Улыбка снова озарила и без того прекрасное лицо Ласидии:

- Разумеется. Я не знаю, что еще тебе предстоит сделать, но ты уже следуешь своей судьбе, и это хорошо. Ты получил бесценный опыт путешественника, и я думаю, все те трудности, через которые тебе пришлось пройти, помогли освоить искусство кораблестроения - а оно тебе пригодится. Итак, пусть твоя одиссея начнется.

Сказав это, русалка взмыла в воздух и нырнула в воду. В этот же миг ее ноги опять превратились в русалочий хвост, сверкающий золотой чешуей. Через мгновение она ушла под воду и исчезла.

Твидди стоял, обдумывая то, что сказала Ласидия. Огр дал ему чашку теплого чая, но Твидди почувствовал, что на вкус он совсем не такой, как раньше. Перед глазами у него все завертелось, и он лишь успел спросить огра:
- Что ты со мной сделал?

Огр улыбнулся, вынул кусок коры изо рта и ответил:
- Узнаешь. Скоро ты все узнаешь.

Твидди Боббик проснулся следующим утром в своей постели с чашкой чая в руках и непреодолимым желанием строить. Но строить не все что угодно, а только одно - корабль, который не был бы похож ни на один из тех, что существовали в этом мире. Он хотел построить корабль, который бы мог летать высоко над деревьями, горами и даже облаками. Это была его судьба, о которой говорила русалка, судьба, о которой ему поведал Драфлинг. И он твердо решил идти по этому пути.
Так что Твидди Боббик начал строить.

Предания: Полет "Прыгуна" (часть 3)

Во время одной из недавних экспедиций в логово Траканона группа искателей приключений нашла сумку с древними манускриптами. Они содержали записи неизвестного барда - девушки по имени Эйлия Зефирсуэлл. Гномы-ученые установили, что манускрипты были написаны во время Позабытой Эпохи. Именно эта история повествует о маленьком странном полурослике и его еще более странном товарище-гноме.


Прошло около пяти лет, и снова наступил день Брислбэйна. Как и в предыдущие годы, Речной Дол собрался отпраздновать день рождения Твидди, но этот день был особенным, так как планировался еще и первый полет "Прыгуна".

Твидди носился как угорелый, проверяя такелаж и забивая торчащие гвозди. Профессор А. М. Фиддлвизз, напротив, был очень спокоен и курил свою трубку, прислонившись к панели, с которой он должен был управлять крыльями, торчащими по обе стороны корабля.

- Так, вот это, теперь вот это, и еще теперь... - Твидди споткнулся и плюхнулся на пол прямо перед Фиддлвиззом. – Послушайте, как вам удается все время сохранять спокойствие? - спросил он гнома.
Фиддлвизз пожал плечами, выпустил струю дыма и спокойно ответил:

- Для всего, что я делаю, я рассчитываю шанс потерпеть неудачу. Если ты поймешь, что в итоге все сводится к точным расчетам, то есть фактор случайности практически сведен к нулю, то будешь знать, чего тебе следует ожидать, и будешь к этому подготовлен.
Твидди моргнул, покачал головой и сказал:

- Я не понимаю вас, Фиддлвизз, хотя мне бы очень хотелось понять, о чем вы говорите.

Фиддлвизз снова пожал плечами и подошел к борту корабля, чтобы выбить трубку. Пепел подхватил ветер и понес прямо над стоявшей внизу толпой полуросликов, с нетерпением ожидавших, когда "Прыгун" наконец взлетит. Среди них были Твилл и Лидди Боббик. Лидди тихонько плакала в платочек, но все же смогла справиться со своим волнением. Она помахала сыну рукой и крикнула:

- Твидди, сынок, мы гордимся тобой!
Твидди улыбнулся ей и перевел взгляд на отца. За последние пять лет он совсем поседел и уже начал сутулиться от постоянного сидения за рабочим столом. Поначалу его лицо казалось совершенно бесстрастным, но когда он поймал на себе взгляд Твидди, то улыбнулся и сказал:

- Ну, сынок, мы с нетерпением ждем, когда ты покажешь нам то, что мы совсем недавно считали невозможным.
Твидди выпрямился и подошел к штурвалу. Заняв место у руля, он прокричал:

- Фиддлвизз, запускай!
Гном кивнул и сделал знак полуросликам, дежурившим внизу. Те один за другим перерезали канаты, удерживавшие корабль у земли. Большой воздушный шар, прикрепленный к кораблю сверху, качнулся и медленно пошел вверх. Фиддлвизз переключил рычаги, отвечавшие за управление крыльями, которые торчали сбоку и махали вверх-вниз. Медленно-медленно корабль стронулся с места. У Твидди перехватило дыхание. Он, словно зачарованный, смотрел, как уходит вниз земля, ощущал дуновение ветра в лицо и все еще не верил, что его мечта сбылась - летучий корабль действительно поднялся в воздух.
Почти полчаса они летели ровно, и Фиддлвизз вновь начал возиться с рычагами, чтобы набрать высоту. Пока они были совсем низко, но Твидди это не беспокоило - в любом случае все получилось. Корабль взлетел. Внизу ликовала толпа, и Твидди был совершенно счастлив. Но триумф, увы, оказался недолгим. В какой-то момент все пошло вкривь и вкось. Фиддлвизз первым заметил опасность.

- Твидди! - закричал он. - Крылья машут совсем не так как нужно. Я настраивал их совсем иначе!
Гном снова начал бормотать про себя какие-то цифры и пополз к панели с рычагами, управляющими крыльями. Твидди изо всех сил пытался сохранить самообладание. Он смотрел прямо перед собой, крепко вцепившись в штурвал. Внезапно корабль резко завалился набок. Штурвал выскочил из рук Твидди.

- Фиддлвизз! - заорал он. - Что случилось?

- Ничего! - ответил Фиддлвизз, появившись из-за панели управления с озадаченным видом. - Во всяком случае, я ничего не трогал!
Теперь корабль накренился в противоположную сторону, и единственное, что оставалось Твидди, - схватиться за что-нибудь, чтобы не свалиться вниз. Фиддлвизз отлетел в другую сторону и больно стукнулся о перила.

- Держись! - прокричал ему Твидди. - Я попробую выровнять!
Но корабль снова завалился набок; они врезались в дерево, и одно крыло оторвалось, а они по-прежнему летели вперед. Уже ничего нельзя было сделать. Они начали терять высоту.

- Фиддлвизз! - закричал Твидди. - Прыгай! Прыгай скорее!
Фиддлвизз моментально вскочил на ноги, готовясь спрыгнуть.

- Боббик! - крикнул он. - Прыгай!
Они летели так низко, что времени на дальнейшие разговоры не оставалось. Твидди сделал последнюю отчаянную попытку выровнять корабль - и снова неудачно. Твидди подбежал к борту корабля, но по пути запутался в лежащем на палубе мотке веревки. Он попытался освободиться, но тут с ужасным треском корабль врезался в землю. Твидди закричал и закрыл лицо руками. Последнее, о чем он подумал, перед тем как провалиться в небытие, - Драфлинг сыграл с ним очень злую шутку. Если у него и было какое-то предназначение, то, очевидно, оно заключалось в том, чтобы погибнуть вот так нелепо на глазах у всего честного народа. Ничего великого в этом уж точно не было.
Твидди очнулся оттого, что почувствовал - его тащат по земле. Он открыл глаза. Все было размыто, но он различил лицо Фиддлвизза со свежим кровавым шрамом на лбу.

- Фиддлвизз... - пробормотал Твидди. - Что случилось?
Гном ответил ему:

- Все кончено, парень. Корабль разбился и горит.
Твидди моментально очнулся:

- Как горит? Не может быть! Мой корабль? Мой "Прыгун" горит?
Он вырвался, вскочил на ноги - и увидел, что Фиддлвизз говорил правду. Алхимическое топливо вытекло из двигателя и пылало вовсю; огонь уже добрался до воздушного шара и методично пожирал деревянные конструкции. Это был конец. Корабль сгорел за считанные минуты - но Твидди они показались долгими часами. Он был не в силах говорить. Фиддлвизз подошел и взял Твидди за руку, и тут полурослика словно прорвало.

- А-А-А-А! - завопил Твидди. - А-А-А! - Он упал на землю и забился в истерике. – А-А-А!


Он кричал и кричал, колотя кулаками о землю и вырывая с корнями траву. Фиддлвизз стоял молча и не вмешивался. Он достал из кармана трубку, набил ее и закурил. Твидди же рвал на себе волосы. Потратить столько лет напряженного труда и смотреть, как его мечту пожирает огонь, оказалось выше его сил.

- Все, хватит! - кричал он. - С меня довольно! Столько лет работы - и все впустую! Нет уж - больше я не выставлю себя на посмешище! Ну почему они сказали мне, что я смогу сделать невозможное! Почему? За что?
Твидди вдруг затих. Он стоял на коленях, тяжело дыша, и слезы лились из его глаз в три ручья. Профессор подошел к нему и положил руку на плечо друга. Так они какое-то время стояли молча - лишь всхлипывания и прерывистое дыхание Твидди изредка нарушали тишину.
Фиддлвизз вынул изо рта трубку и первым нарушил молчание.

- Дорогой мой мальчик, - сказал он, - мне кажется, сегодня мы как раз убедились в том, что летучий корабль построить можно, и он действительно будет летать. Так что, по-моему, нам осталось одно - сделать так, чтобы он мог летать долго. Мы уже совершили то, что всем казалось невозможным, - теперь остается лишь решить одну сложную задачку, но наверняка это окажется нам по силам. Как ты сам думаешь - сложное ведь всегда проще невозможного?
Твидди выпрямился и еще раз оглядел дымящиеся обломки "Прыгуна". Фиддлвизз стоял рядом, и Твидди обратил внимание, что его друг в этот раз без шапки. Полурослики никогда не отличались исполинскими размерами, но гном даже рядом с ним казался совсем маленьким. Лысая голова, заостренный подбородок, непропорционально большой рот - все это не добавляло облику гнома внушительности, но странное дело - при всем этом Фиддлвизз вовсе не выглядел ни жалким, ни напуганным, ни расстроенным тем, что произошло. В глазах его горел огонь исследователя, губы были поджаты, свидетельствуя о твердой решимости довести начатое до конца. Он совершенно искренне верил в то, что говорил.

- Что скажешь, друг, - спросил Фиддлвизз, повернувшись к Твидди, - не начать ли нам работу над "Прыгуном-2?
Твидди с минуту постоял на месте, обдумывая предложение своего друга, затем молча пошел в сторону обломков корабля, так и не дав ответа.

- Нужно сделать корабль легче, но при этом прочнее, и еще как-то добиться того, чтобы воздух как бы расступался перед ним, будто вода перед носом обычного морского корабля... - бормотал он себе под нос. Твидди пытался понять, что же они сделали не так и как это можно исправить.

И тут его внимание привлекла вспышка света - солнечный блик на какой-то металлической вещице. Твидди направился туда. У кромки леса, в зарослях папоротника он нашел то, что привлекло его внимание, - небольшой металлический предмет. Твидди наклонился, поднял его с земли - и застыл в изумлении. Вещица была точной копией разбившегося корабля - с той лишь разницей, что его хвост был несколько иной формы и напоминал четырехугольную звезду.

- Брислбэйн меня подери, что это?.. - пробормотал он.
Меж деревьев промелькнул зеленый хвост, и Твидди услышал хихиканье, показавшееся ему до боли знакомым. "Драфлинг?" - спросил себя Твидди и тут же сломя голову кинулся в лес.

- Эй! Ау! Это твое? Это ты оставил здесь эту штуку?
Удаляющаяся фигура остановилась и обернулась. На Твидди смотрел небольшой дракон с лицом полурослика.

- Мое? Что мое? - спросил Драфлинг.

- Вот... модель моего корабля, - сказал Твидди. Он постучал по ней пальцем, и та словно запела.
Драфлинг усмехнулся:

- Это тебе и твоему яйцеголовому дружку. Внимательно изучите ее - быть может, вам удастся найти способ поддерживать ваш корабль в полете хотя бы дольше минуты.
Твидди смотрел то на модель, то на Драфлинга и не знал, что сказать.

- Как же мне отблагодарить тебя? - наконец вырвалось у Твидди.
Драфлинг довольно прищурился:

- В ответ на мою доброту я попрошу тебя сделать одну вещь. Построй для меня на этой земле башню. Выполни мою просьбу, и тогда... тогда я не съем тебя! - Драфлинг издал угрожающий рык, и Твидди в ужасе отскочил назад, запнулся о корень и растянулся на земле. С минуту Драфлинг хохотал над напуганным полуросликом, а затем продолжил. - Ха-ха-ха! Давай, принимайся за работу. Возведи здесь мне башню - и построй новый летучий корабль. А теперь прощайте, малыши.
С этими словами Драфлинг развернулся и тут же исчез в чаще, будто сквозь землю провалился. Твидди вскочил на ноги и со всех ног понесся назад, крепко прижимая к груди модель корабля.

- Фиддлвизз! - кричал он. - Фиддлвизз! Собирай свои инструменты - у нас полно работы! В этот раз он непременно полетит! Полетит прямо в небо, прямо к облакам! Забудем о прошлых неудачах! Мы строим будущее! Мы создадим новый корабль и назовем его "Заоблачный" - он будет летать как птица, но еще быстрее, выше и дальше! Фиддлвизз, Брислбэйн тебя раздери! У нас куча дел! За работу!

Вот так Твидди Боббик и профессор А. М. Фиддлвизз начали строить "Заоблачный", на котором мы впоследствии побывали в самых отдаленных и ранее неизвестных уголках Норрата. Полурослик и гном - два маленьких человечка с большими амбициями все же сделали то, что казалось невозможным.
А что же башня Драфлинга? Они действительно возвели ее на самой окраине Речного Дола буквально за несколько месяцев до того, как наш отряд с ними повстречался. Что до меня, то я всегда была твердо уверена в том, что Драфлинг – это всего лишь хитрющий полурослик, переодевавшийся в дракона, но Твидди клянется, что Драфлинг существует и что он самый что ни на есть настоящий. Твидди славный малый, и мне ужасно не хотелось бы его расстраивать.

Эйлия Зефирсуэлл
__________________
ВНИМАНИЕ! Для быстрой активации новой учетной записи на форуме - отправьте мне ЛС .

C 31 марта 2016 года игра стала доступна только на английском языке. Все персонажи и гильдии были перенесены на европейский сервер. Позже на этот же сервер будут перенесены персонажи и гильдии с других локализаций - французы и немцы.

Для того, чтобы начать играть достаточно зарегистрировать аккаунт и загрузить лаунчер .

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:52 .


Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод сделал zCarot


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100